Your address will show here +12 34 56 78
QT

2021-11-25

욥기(JOB) 31:1 - 욥기(JOB) 31:23

내가 내 눈과 약속하였나니 어찌 처녀에게 주목하랴
그리하면 위에 계신 하나님께서 내리시는 분깃이 무엇이겠으며 높은 곳의 전능자께서 주시는 기업이 무엇이겠느냐
불의한 자에게는 환난이 아니겠느냐 행악자에게는 불행이 아니겠느냐
그가 내 길을 살피지 아니하시느냐 내 걸음을 다 세지 아니하시느냐
만일 내가 허위와 함께 동행하고 내 발이 속임수에 빨랐다면
하나님께서 나를 공평한 저울에 달아보시고 그가 나의 온전함을 아시기를 바라노라
만일 내 걸음이 길에서 떠났거나 내 마음이 내 눈을 따랐거나 손에 더러운 것이 묻었다면
내가 심은 것을 타인이 먹으며 나의 소출이 뿌리째 뽑히기를 바라노라
만일 내 마음이 여인에게 유혹되어 이웃의 문을 엿보아 문에서 숨어 기다렸다면
10 내 아내가 타인의 맷돌을 돌리며 타인과 더불어 동침하기를 바라노라
11 그것은 참으로 음란한 일이니 재판에 회부할 죄악이요
12 멸망하도록 사르는 불이니 나의 모든 소출을 뿌리째 뽑기를 바라노라
13 만일 남종이나 여종이 나와 더불어 쟁론할 때에 내가 그의 권리를 저버렸다면
14 하나님이 일어나실 때에 내가 어떻게 하겠느냐 하나님이 심판하실 때에 내가 무엇이라 대답하겠느냐
15 나를 태 속에 만드신 이가 그도 만들지 아니하셨느냐 우리를 뱃속에 지으신 이가 한 분이 아니시냐
16 내가 언제 가난한 자의 소원을 막았거나 과부의 눈으로 하여금 실망하게 하였던가
17 나만 혼자 내 떡덩이를 먹고 고아에게 그 조각을 먹이지 아니하였던가
18 실상은 내가 젊었을 때부터 고아 기르기를 그의 아비처럼 하였으며 내가 어렸을 때부터 과부를 인도하였노라
19 만일 내가 사람이 의복이 없이 죽어가는 것이나 가난한 자가 덮을 것이 없는 것을 못본 체 했다면
20 만일 나의 양털로 그의 몸을 따뜻하게 입혀서 그의 허리가 나를 위하여 복을 빌게 하지 아니하였다면
21 만일 나를 도와 주는 자가 성문에 있음을 보고 내가 주먹을 들어 고아를 향해 휘둘렀다면
22 내 팔이 어깨 뼈에서 떨어지고 내 팔 뼈가 그 자리에서 부스러지기를 바라노라
23 나는 하나님의 재앙을 심히 두려워하고 그의 위엄으로 말미암아 그런 일을 할 수 없느니라


Job 31:1–23 (Listen)
Job’s Final Appeal

  “I have made a covenant with my eyes;
    how then could I gaze at a virgin?
  What would be my portion from God above
    and my heritage from the Almighty on high?
  Is not calamity for the unrighteous,
    and disaster for the workers of iniquity?
  Does not he see my ways
    and number all my steps?
  “If I have walked with falsehood
    and my foot has hastened to deceit;
  (Let me be weighed in a just balance,
    and let God know my integrity!)
  if my step has turned aside from the way
    and my heart has gone after my eyes,
    and if any spot has stuck to my hands,
  then let me sow, and another eat,
    and let what grows for me1 be rooted out.
  “If my heart has been enticed toward a woman,
    and I have lain in wait at my neighbor’s door,
10   then let my wife grind for another,
    and let others bow down on her.
11   For that would be a heinous crime;
    that would be an iniquity to be punished by the judges;
12   for that would be a fire that consumes as far as Abaddon,
    and it would burn to the root all my increase.
13   “If I have rejected the cause of my manservant or my maidservant,
    when they brought a complaint against me,
14   what then shall I do when God rises up?
    When he makes inquiry, what shall I answer him?
15   Did not he who made me in the womb make him?
    And did not one fashion us in the womb?
16   “If I have withheld anything that the poor desired,
    or have caused the eyes of the widow to fail,
17   or have eaten my morsel alone,
    and the fatherless has not eaten of it
18   (for from my youth the fatherless2 grew up with me as with a father,
    and from my mother’s womb I guided the widow3),
19   if I have seen anyone perish for lack of clothing,
    or the needy without covering,
20   if his body has not blessed me,4
    and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
21   if I have raised my hand against the fatherless,
    because I saw my help in the gate,
22   then let my shoulder blade fall from my shoulder,
    and let my arm be broken from its socket.
23   For I was in terror of calamity from God,
    and I could not have faced his majesty.

Footnotes

[1] 31:8 Or let my descendants
[2] 31:18 Hebrew he
[3] 31:18 Hebrew her
[4] 31:20 Hebrew if his loins have not blessed me

(ESV)